Genesis 37:18

SVEn zij zagen hem van verre; en eer hij tot hen naderde, sloegen zij tegen hem een listigen raad, om hem te doden.
WLCוַיִּרְא֥וּ אֹתֹ֖ו מֵרָחֹ֑ק וּבְטֶ֙רֶם֙ יִקְרַ֣ב אֲלֵיהֶ֔ם וַיִּֽתְנַכְּל֥וּ אֹתֹ֖ו לַהֲמִיתֹֽו׃
Trans.

wayyirə’û ’ōṯwō mērāḥōq ûḇəṭerem yiqəraḇ ’ălêhem wayyiṯənakəlû ’ōṯwō lahămîṯwō:


ACיח ויראו אתו מרחק ובטרם יקרב אליהם ויתנכלו אתו להמיתו
ASVAnd they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
BEBut they saw him when he was a long way off, and before he came near them they made a secret design against him to put him to death;
DarbyAnd when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
ELB05Und sie sahen ihn von ferne; und ehe er ihnen nahte, da ersannen sie gegen ihn den Anschlag, ihn zu töten.
LSGIls le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.
SchAls sie ihn nun von ferne sahen, ehe er in ihre Nähe kam, beschlossen sie, ihn meuchlings umzubringen.
WebAnd when they saw him afar off, even before he came near to them, they conspired against him to slay him.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen